town (Q624): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Changed [en] description: Town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
Changed [pl] description: miasteczko z zasady jest odrębną miejscowością; na ziemiach polskich nie istniało rozróżnienie formalne między miastem i miasteczkiem, funkcjonowało ono natomiast na niektórych obszarach Rzeszy Niemieckiej (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
||
description / pl | description / pl | ||
miasteczko z zasady jest odrębną miejscowością; na ziemiach polskich nie istniało rozróżnienie formalne między miastem i miasteczkiem, funkcjonowało ono natomiast na niektórych obszarach Rzeszy Niemieckiej (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
Revision as of 18:13, 20 March 2024
Town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | town |
Town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |