town (Q624): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Changed [pl] description: miasteczko z zasady jest odrębną miejscowością; na ziemiach polskich nie istniało rozróżnienie formalne między miastem i miasteczkiem, funkcjonowało ono natomiast na niektórych obszarach Rzeszy Niemieckiej (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
Changed [en] description: town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
||
description / en | description / en | ||
town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |
Latest revision as of 14:59, 14 June 2024
town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt)
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English | town |
town is always (ex definitione) a separate locality; on the Polish lands, there was no formal distinction between the city and the town, but such distinction was present in some areas of the German Reich (Flecken, Marktsiedlung - Stadt) |